Anfang und Ende der Romantik
Beethovens Erstfassung des «Fidelio» wurde auf CD bislang stets als «Leonore» veröffentlicht. Groß ist die Auswahl nicht. Die früheste Einspielung entstand 1950 unter Hans Altmann, ein Jahr später folgte die erste Vergleichsaufnahme unter Ferdinand Leitner. Die bekannteste Einspielung, unter John Eliot Gardiner, von 1996, folgt einer Mischfassung der Versionen von 1805 und 1806, die bei ihren Uraufführungen am Theater an der Wien durchfielen.
Jetzt liegt eine Neuproduktion des echten Erst-«Fidelio» vor, die 2005 zum 100.
Geburtstag dieser Erstfassung am Theater an der Wien zu erleben war (vgl. OW 11/2005). Für die CD-Version hat man die Dialoge eingedampft, stattdessen auf einen Sprecher zurückgegriffen, der «Roccos Erzählung» von Walter Jens vorträgt. Der Text bezieht sich jedoch auf die Version von 1814; deshalb versuchten die Verantwortlichen, den Autor für eine Adaption zugunsten der Erstfassung zu gewinnen. Doch Jens’ Krankheit machte das unmöglich, so dass nun eine von seiner Frau Inge Jens autorisierte Bearbeitung zu hören ist.
Martin Schwab rückt vor diesem Hintergrund in den Mittelpunkt – weil er seine Sache vorzüglich macht. Er liefert feinfühlige Einsichten in Roccos ...
Weiterlesen mit dem digitalen Monats-Abo
Sie sind bereits Abonnent von Opernwelt? Loggen Sie sich hier ein
- Alle Opernwelt-Artikel online lesen
- Zugang zur Opernwelt-App und zum ePaper
- Lesegenuss auf allen Endgeräten
- Zugang zum Onlinearchiv von Opernwelt
Sie können alle Vorteile des Abos
sofort nutzen
Opernwelt Januar 2011
Rubrik: Medien/CDs, Seite 19
von Christoph Vratz
Pierre-Alexandre Monsigny (1729-1817) und André-Modeste Grétry (1741-1813) waren maßgeblich an der Verbürgerlichung der französischen opéra comique beteiligt. In seinem wohl populärsten Werk, dem 1769 uraufgeführten «Déserteur», hat Monsigny die Form um Elemente des Rührstücks bereichert, der Dramaturgie wie der Musik gänzlich neue Wege erschlossen und damit das...
«Wo kann des Himmels Güte uns vor einer Frau, die Schönheit mit Klugheit paart, beschützen?» So wird in Calderón de la Barcas Drama «Über allen Zauber Liebe» gefragt, das die Episode von Odysseus und Kirke aus Homers «Odyssee» aus dem Geiste des Barock neu deutet. In der Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel hat das Stück viele Romantiker entzückt, die vom...
Seltsamer Fall: Auf der Jahrespressekonferenz der Komischen Oper Berlin war Intendant Andreas Homoki gefragt worden, was ihn geritten habe, ausgerechnet den prononcierten Dekonstrukteur Sebastian Baumgarten mit der Neuinszenierung des Singspiels «Im Weißen Rössl» von Ralph Benatzky zu betrauen. Prompt wurde Baumgarten zahm. Die gut aufgenommene Premiere ist nicht...
