buch: zeitgenössisch reden

Tanz - Logo

Was ist zeitgenössischer Tanz? Wie ­funktioniert er? Vor einem Jahr legte der Journalist Philippe Noisette ein ­farbenfrohes Werk vor, «Danse contemporaine, mode d’emploi», das ­diese Frage brillant beantwortet. ­

Jetzt wird sie bei ihm, mit Erscheinen der englischen Übersetzung, noch einmal gestellt. Dabei musste auf dem Cover die Preljocaj-Szene einer akademischen Figur von Benjamin Mille­pied weichen.

Auch das Rosa des Um­schlags wurde rötlich verdunkelt, um deutlich zu machen, wie sehr auch die englische Fassung gebraucht wird, um aufzuräumen mit Vorurteilen, diese Kunst sei elitär und mache keinen ­Spaß. Noisettes Werk zu lesen, macht Spaß, von Anfang bis Ende, dank ­lockerer, freundlicher Aufmachung ­und lebendiger Fotos. Schwer zugänglich der Tanz? Wie denn, wenn ­man in ein derart umfassendes Buch von allen Seiten einsteigen kann? Das Kapitel «What’s the point of dance today?» macht klar, dass Vielfalt und Offenheit seine Trümpfe sind. «Dance ­Myths» räumt mit Vorurteilen auf, «If you like …» stellt die Vielfalt der ästhetischen Tendenzen vor. «Key words» und «Key dates» vermitteln Grundwissen. «They dared to do it» greift die Revolutionen der Tanzgeschichte, und «Risqué ...

Weiterlesen mit dem digitalen Monats-Abo

Sie sind bereits Abonnent von tanz? Loggen Sie sich hier ein
  • Alle tanz-Artikel online lesen
  • Zugang zum ePaper
  • Lesegenuss auf allen Endgeräten
  • Zugang zum Onlinearchiv von tanz

Sie können alle Vorteile des Abos
sofort nutzen

Digital-Abo testen

Tanz Mai 2011
Rubrik: medien, Seite 61
von Thomas Hahn

Weitere Beiträge
plagiate

Wer eine Kunstschule besucht, lernt es von der Pike auf: das Kopieren berühmter Vorbilder und Stile. Gleich danach wird das absichtsvolle Kopieren zum Problem. Wer ohne ironisches Augenzwinkern oder offensichtlich konzeptuellen Zugriff fremde Ideen übernimmt, bekommt es mit dem Strafgesetzbuch zu tun. Einmal im Fall der sogenannten Raubkopien, also des...

geschichte: apollo’s angels

Kaum ein Ballettbuch wird im angloamerikanischen Sprachraum so diskutiert wie Jennifer Homans’ «Apollo’s Angels». Was von der ehemaligen Tänzerin und Kritikerin des «New Republic» natürlich beabsichtigt war – und sogleich ihrer provokanten, nach ­reichlich 500 überlegen ­recherchier­ten und formulierten Seiten als Knaller gebotenen Schlussthese widerspricht:...

halleluja

Schräg bohrt sich das Licht durch die dunkle Bühne und gibt den Blick frei auf eine Gruppe von fünf Männern, die rhythmisch ihren Oberkörper vor- und zurückbeugen. Tranceartig tanzen sie ihr Gebet so, wie sie es jeden Tag in der Synagoge tun, voll Hingabe und mit geschlossenen Augen einen heiligen Text murmelnd. Der Unterschied zwischen einem Gebet und seiner...