Kontinent Charpentier
Marc-Antoine Charpentier zählt zu jenen Komponisten des französischen Frühbarocks, deren Werke nach dem Tod ihres Schöpfers ein tristes Schattendasein fristeten. Während sich etwa die Opern Jean-Philippe Rameaus einer zunehmenden Beliebtheit auch bei deutschsprachigen Häusern erfreuten, ließ man Charpentier gleichsam am langen Arm verhungern und nahm sich höchstens hier und da seiner Tragédie en musique «Médée» an.
Doch schon ein Meisterwerk wie die Tragédie biblique «David et Jonathas», die erkennbar und radikal mit Lullys «höfischer» Ästhetik bricht, um zu neuen (weit geschmeidiger gegürteten) Ufern aufzubrechen, fand sich nur sehr selten in den Spielplänen. Noch schlimmer erging es der Oper «La descente d’Orphée aux Enfers» (1787/88); weder konnte man deren Librettisten bestimmen, noch ließ sich verifizieren, ob Charpentier dieses Werk überhaupt als vollendet erachtete.
In der jüngeren Vergangenheit hat sich zum Glück einiges an diesem betrüblichen Zustand fehlender Wertschätzung geändert, wozu nicht zuletzt Neueinspielungen der Opern dieses genialischen Komponisten beitrugen. Das französische Label Harmonia Mundi hat sich nun an diesen Zug angehängt und eine retrospektive ...
Weiterlesen mit dem digitalen Monats-Abo
Sie sind bereits Abonnent von Opernwelt? Loggen Sie sich hier ein
- Alle Opernwelt-Artikel online lesen
- Zugang zur Opernwelt-App und zum ePaper
- Lesegenuss auf allen Endgeräten
- Zugang zum Onlinearchiv von Opernwelt
Sie können alle Vorteile des Abos
sofort nutzen
Opernwelt Februar 2024
Rubrik: CDs, DVDs und Bücher, Seite 24
von Jan Verheyen
Nun gut, wer bist du denn? – Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.» Mephistos kryptisch-dialektische Antwort auf Fausts Frage in Goethes Tragödie hat Generationen von Interpreten beschäftigt. Auch Michail Bulgakow, der das Zitat seinem satirischen Roman «Der Meister und Margarita» aus dem Jahr 1940 vorangestellt hat. Dort...
Keiner anderen Sprache ist das Melos so sehr eingeschrieben wie dem Italienischen. Genüsslich gedehnte Vokale, das grammatikalisch optimierte Verschmelzen von Worten, das emotionale Spiel mit Tonhöhen – alle Parameter der Sprache von Dante und Petrarca dienen dem einen großen Ziel des Legato. Die kompositorische Verfeinerung des Italienischen in den Opern von...
Es gibt ein paar Regeln des Betriebs, die bei Adriana González sogleich außer Kraft traten. Eine davon lautet, dass es für junge Sängerinnen und Sänger gut ist, sich zunächst in einem Ensemble zu entwickeln, Sicherheit zu bekommen. Eine andere, die damit zusammenhängt, lautet, dass es für junge Sängerinnen und Sänger gut ist, das Repertoire nicht hektisch, aber...
